Kyra & Kirsten (or what a difference a wig makes!/ d’où l’importance d’une bonne perruque!)

IMGP8020

Today I want to introduce you to another of my BJD dolls.  This is Kirsten.  She’s an elf/Delf MSD so approx 43cm.  Not sure what brand she is, although I think she may be a Luts.  I bought her second-hand on ebay way back in 2009.  Her skin has always been slightly on the yellow side. Not sure if she’s officially a yellow skin, or whether she was originally white-skinned.  Whatever . . . she’s a lovely chunky doll.  Has an “immature” body (ie very flat-chested). 

Aujourd’hui, je viens vous présenter encore une des mes BJDs.  Voici Kirsten.  Elle est une elfe/Delf taille MSD (donc environ 43cm). Je ne connais pas la marque, car je l’ai achetée d’occasion sur ebay en 2009 mais je crois que c’est une Luts.  Sa peau a toujours été un peu jaune.  Je ne sais pas si au début elle avait la peau blanche qui a jauni, ou si c’était sa couleur d’origine. Peu importe, je l’aime comme elle est.

I’ve been through a variety of wig styles, hair colours and eye colours with her, but for the moment she’s got pale lilac eyes, and a pretty short bob blue wig.  A shame it hides her pretty pointy ears most of the time.

Depuis le temps, je lui ai essayé toutes couleurs et styles de perruques ainsi que différentes couleurs d’yeux.  En ce moment, elle a des yeux lilas et une petite coupe au carré bleue. Dommage que ça cache ses jolies oreilles la plupart du temps.

Kirsten 01

Kirsten joins the queue, waiting for me to make some clothes for her. In the meantime she’s wearing a Friends 2B Made outfit (sadly their line is discontinued now) and a pair of black trainers, bought on ebay (from China).

Kirsten prend sa place dans la queue . . . des poupées qui attendent sagement que je me mette à la couture/tricot pour leur garde-robe!  Ici elle porte un petit ensemble fabriqué par Friends 2B Made (qui n’existe plus de nos jours) et une paire de baskets achetée sur ebay (et venue de Chine).

Kirsten 03

Kirsten 02

Not only did I finally decide on a new wig for Kirsten, but I also bought a new wig for Kyra, my Bobobie Sprite head on Doll Château body.

J’ai également acheté une nouvelle perruque pour Kyra, ma Bobobie Sprite, sur corps Doll Château.

Kyra new wig

I think this suits her so much better than all the others I’ve tried out. 

Je trouve que ça lui va super bien! 

Following photos to show you the complete difference in body size & colour, between Kyra and Kirsten.

Les photo suivantes, pour vous montrer à quel point Kyra et Kirsten sont différentes.

k and k 04

Kyra is a “normal skin” and the Doll Château body has extremely long, thin limbs.  In comparison, Kirsten looks rather chunky, but each has her own personality.

Kyra est “peau normale” et son corps Doll Château lui donne un air très élancée.  Tandis que Kirsten parâit très jaune, et moins élégante à ses côtés.

k and k 03

k and k 02

k and k 01

That’s all for today!  I’ll be back very soon with photos of the last member of my BJD family!

C’est tout pour aujourd’hui, mais je reviendrai bientôt vous montrer des photos de la toute dernière membre de la famille BJD.

Publicités

seeing eye to eye / les yeux dans les yeux

One of the attractions of BJD (ball-jointed dolls) is how a face can be drastically changed by the type of face-up, the choice of wig, and the colour of eyes.  Denver, my Impldoll, is an example.

Ce que j’aime avec les BJDs (poupées à articulations à rotule) c’est le fait qu’un visage change selon le maquillage, la perruque et la couleur des yeux.  Denver, mon Impldoll, est un bon exemple.

I bought him way back in 2010.  He’s a 65cm ImplStar doll.  Face sculpt: Bosco. He arrived without a face-up, and with a pair of random blue eyes.

Je l’ai acheté en 2010.  C’est un ImplStar qui mesure 65cm.  Sculpte du visage: Bosco. Il est arrivé sans maquillage mais avec une paire d’yeux d’un bleu vif.

denver1

My daughter, 16 years old at the time, volunteered to do his face-up.  I changed his eyes and plopped on a wig . . . and he started to look slightly more “human”.

Ma fille, qui avait 16 ans à l’époque, s’est portée volontaire pour peindre son visage.  J’ai trouvé une autre paire d’yeux et une perruque.  Il avait l’air presque “humain”.

denverjune1

Then he was forgotten about because life got in the way, and I didn’t have time to play with my dolls for several years.

Et puis, les années ont passé . . . la vie a suivi son chemin, et je n’ai pas eu le temps de jouer à la poupée.

I only recently unboxed him and began rifling through the wig box in search of something better as I really do think wigs for male BJDs are always too girly.  Found a fur wig I had bought and then started messing about changing Denver’s eyes.

C’est tout récemment que j’ai sorti Denver de sa boîte.  Et la première chose que j’ai faite, c’était de changer sa perruque . . . avant de changer la couleur de ses yeux.

Denver bright blue

Denver pink

Denver dark blue 01

I think I prefer him with ths last pair for the moment: dark blue.  I quite like the fur wig which can be made all spikey, or flattened down . . . at least it matches his eyebrows and looks slightly more masculine than the first one.  I still haven’t made Denver any clothes, so following photos are of someone else’s sewing (can’t remember whose).  I mainly had a photo session with Inès, to show you how tall Denver is.  He’s 65cm tall, compared to Inès who is only 57cm.  He poses quite well, despite being all arms & legs but I am yet to find the best angle for photos as he isn’t very photgenic.

Je préfère cette dernière paire: un bleu très foncé.  J’aime la perruque aussi, qui peut être coiffée de différentes façons.  En tous les cas, ça va avec ses sourcils, et lui donne l’air un peu plus masculin. Je n’ai pas encore fait de couture pour Denver, alors sa tenue dans les photos suivantes est le travail de quelqu’un d’autre (je ne me rappelle plus qui).  J’ai voulu prendre ces photos pour vous le montrer avec Inès.  Denver mesure 65cm et Inès mesure 57cm.  Denver est longue et fin, mais il tient debout assez bien.  Juste un peu de mal à mettre en valeur son visage qui n’est pas très photogénique.

with Ines 01

oooh and please note . . . I found a pair of earrings for Inès!  Not really earrings:  they’re dress making pins which I modified to make a pair of studs. 

ah et au fait . . . j’ai bricolé une paire de boucle d’oreilles pour Inès, avec 2 epingles!

with ines 02

with ines 03

with ines 04

Inès (Luts Delf Cerberus Project Juri 2006)

ines 01

Today I took some photos of Inès to share with you.  She is a  Luts Delf SD sized doll, mature body, with a Juri 2006 face sculpt.  This means she’s quite rare as the Juri 2006 face was only available as a limited edition from 5th – 31st December 2006.

Aujourd’hui j’ai pris quelques photos d’Inès, pour vous montrer.  Elle est une Luts Delf,  taille SD, c’est à dire corps adulte, avec un visage de Juri 2006.  Cela veut dire qu’elle est assez rare, car le visage Juri 2006 était disponible seulement du 5 – 31 décembre 2006.

I didn’t buy her in 2006 . . . I bought her second hand sometime in 2008. 

Je ne l’ai pas achetée en 2006 . . . je l’ai achetée d’occasion, en 2008.

ines 02

ines 03

She is normal skin, with elf ears (that have been pierced so I really should make her a pair of earrings). 

Elle a la peau couleur “normale”, et des oreilles d’elfe (qui ont été percés par sa précédente proprio et je devrais lui fabriquer une paire de boucle d’oreilles, depuis le temps).

ines 04

Because of her height (approx 57cm) she’s not very easy to pose standing but I think her face is so beautiful.

A cause de sa taille (environ 57cm) elle ne tient pas debout très bien, mais je trouve son visage tellement beau.

ines 05

I also love her in this long red wig, but it does tend to get in the way when changing outfits, plus it’s a little on the big side.  Luckily Inès looks good with a shorter hair style too.

Je l’aime bien en rousse mais les cheveux longues, ça m’énerve, même sur une poupée.  Alors après les premières photos, elle a changé de perruque.

ines 06

Here she is in a pair of trousers I made for her, and trying on one of the knitted tunics I made for the Disney Animator dolls, for size.  It’s not a bad fit actually, but I think she needs one made in plain colour, and maybe a few rows longer in the body.

La voici avec un pantalon (fait maison) et avec une des tuniques tricotées pour les Animators Disney.  J’étais contente de constater que je pourrais suivre le même patron et en tricoter pour Inès . . . peut être dans une couleur unie et un tout petit peu plus longue.

ines and co

Here is Inès standing with Erin (my 43cm Soul Doll Kid) and little Louis (a YoSD Angel Fantasy).  That gives you a better idea of sizes and proportions.  Inès, the SD size supposed to represent an adult.  Erin, is a teenager size, and Louis represents a small child aged 5 or 6. 

Et la voici avec Erin (ma MSD Soul Doll Kid qui mesure 43cm) et avec Louis (le petit YoSD de Angel Fantasy).  C’est pour vous donner une meilleure aperçue des tailles. Inès est une SD, donc elle représente une femme adulte.  Erin, un MSD, représente une jeune ado, et Louis, un petit enfant d’environ 5 à 6 ans.

IMGP7891

knitting for Alix/ tricoter pour Alix

In July, I showed you my lovely new Sylvia Natterer Finouche doll:  Alix. She came wearing a very pretty outfit, pictured below, but part of the fun with dolls is, you get to play around and dress them up.

En juillet, je vous ai montré ma toute nouvelle poupée Finouche de Sylvia Natterer:  Alix.  Elle est venue dans un très joli ensemble, mais bien sûr, je voulais m’amuser à lui faire un premier vêtement.

alix 01

So . . . knitting needles to the ready, and a few minor alterations made to the pattern (by CSKraft4Dolls)  bought to make dresses for my Disney Animator dolls, and Alix has a new dress.

Alors . . . en adaptant légèrement le patron (par CSKraft4Dolls) pour les Disney Animators, j’ai tricoté une robe sur mesure pour Alix.

Alix new dress 01

I made it quite short:  just above her knees, and approximately the same length as her original dress.

Je l’ai faite à peu près de la même longueur que sa robe originale, juste au dessus des genoux.

Alix new dress 04

Knitted in DK Marriner yarn, which is sort of self-striping.  Alix also has a new pair of shoes, to go with her new dress.

Tricotée avec un fil DK Marriner, qui fait des rayures tout seul.  Alix a également eu droit à une nouvelle paire de chaussures.

Alix new shoes

I bought these for only a few euros (including p&p) on ebay from a seller in China.  The brilliant thing about these shoes is they fit Alix nicely and also fit the Disney Animator dolls perfectly.  I’ve therefore already ordered in a few more pairs in different colours.

Cette paire, achetée sur ebay pour seulement quelques euros (frais de port compris) d’un vendeur en Chine.  Ce qui est bien avec ces chaussures:  elles vont aussi aux poupées Disney Animator.  Du coup je viens de passer commande pour d’autres paires, et dans d’autres couleurs.

Anyway, I’m rather pleased with how the dress fits and looks. En tous les cas, je suis bien contente de cette petite robe.

IMGP7795

Makes a change from her original outfit which was a bit too pink for my liking. 

Cela change de sa tenue d’origine qui est un peu trop rose à mon goût.

carboot sale finds/trouvailles de brocante

broc 080902

I’ve been spending pennies on second hand dolls at carboot sales  . . . and came home with these 3 on Sunday.  The one I decided to pay attention to first: the Vaiana/Moana doll.

J’ai acheté quelques poupées ces derniers temps à des brocantes . . . y compris ces 3, achetées dimanche dernier.  Et j’ai décidé de prendre soin tout de suite de Vaiana.

First things first . . . I gave her body a clean, then undid the elastic that was holding her hair in a matted  bulky pony tail.  I washed hair, and brushed it which resulted in a horrible frizzy mane

D’abord, j’ai lavé la poupée, et ensuite ses cheveux.  Un coup de brosse . . . et c’était un peu la catastrophe avec des cheveux qui frisaient de partout.

IMGP7709

Then I set to work dividing hair into sections and putting it in curlers (using plastic drinking straws and bobby pins).

Ensuite, j’ai mis des “bigoudis” (faits avec des pailles en plastique et des épingles à cheveux).

IMGP7711

I left her to dry overnight.  The next day, I removed straw curlers, and things looked like this

J’ai laissé sécher . . . puis le lendemain, ses boucles ressemblaient à ceci.

IMGP7715

Then separated ringlets gently with my fingers, and gradually softened things up.

Tout doucement, avec les doigts, j’ai séparé les boucles, pour donner un effet plus souple.

IMGP7719

Once I was more or less happy with hair, I set to work to make her a top – since that was missing.  I decided the easiest option was to make a simple crochet top, and added shoulder straps.

Et une fois la coiffure faite . . . j’ai pris mon crochet et un peu de laine rouge pour crocheter un petit haut (qui manquait).

IMGP7734

It’s not exactly like the original outfit but I think the overall effect looks quite nice.

Ce n’est pas exactement comme le vêtement originale, mais je pense que ça fait l’affaire.

IMGP7732

more Disney / encore plus de Disney

I’ve been keeping my eyes on ebay of late following more sales for second hand Disney Animator dolls. 

Après les achats en début du mois, de 7 poupées Disney Animator . . . j’ai continué à suivre des ventes sur ebay. 

disney bragains 03

After nabbing an Elsa doll earlier this month, I had been looking out for Anna and Kristoff dolls and was delighted to find a seller in the UK who had both (therefore combined p&p).  Anna’s hair needs some TLC, she’s a bit dirty, and she’s lost her stockings & shoes BUT what’s important is that the Kristoff doll is complete: outfit, boots, gloves and his little Sven companion. 

Après avoir acheté une Elsa, je cherchais une Anna et Kristoff . . . et j’ai eu la chance de trouver les deux chez le même vendeur en Angleterre (donc frais de port groupés).  Anna est un peu sale, il lui manque ses chaussures et collants . . . et ses cheveux ont besoin que je m’en occupe . . . mais le plus important c’était Kristoff.  Il est au complet, avec sa tenue, gants, bottes et son petit ami, Sven.

With Elsa / avec Elsa.

disney bargains 05

 

disney bargain 06

I seem to have something of a “Frozen” theme going on, what with Olaf and Sven who I bought at a carboot sale this summer. 

Et puis avec Olaf et Sven, achetés lors d’un vide-grenier, c’est vraiment “La Reine des Neiges” chez moi!  

More Disney dolls, from the same seller as Anna & Kristoff

Et ce n’est pas tout, toujours chez le vendeur d’Anna & Kristoff.

disney bargains 01

A “soft & sweet” Cinderella and Belle.  These are much cuddlier than tha Animator dolls . . . they’re destined for small children 18 months & above . . . have stuffed bodies and limbs but a vinyl head.  They only measure 33cm tall, so they’re a nice size for toddlers too.

Ce ne sont pas de poupées Disney Animator, mais une Cendrillon et une Belle avec corps et membres en tissu.  Ces poupées sont destinées à des jeunes enfants à partir de 18 mois.  Elles mesurent environ 33cm.

Anyway, Belle has never been out of her box, but her face is a little dirty.  Cinderella needs a clean and hair-redoing.

Belle n’est jamais sortie de sa boîte mais aura besoin d’un petit nettoyage du visage.  Cendrillon aura besoin d’un nettoyage et séance coiffure.

disney bargains 02

And both dolls will be gifted this Christmas.  Mais une fois nettoyées, ces deux poupées feront le bonheur d’une jeune fille à Noël.

knitting for Disney Animator dolls / tricot pour poupées Disney Animator

IMGP7577

I’ve been having lots of fun with my knitting needles and DK yarn, following a pattern I bought on etsy, by CSKraft4Dolls.  In fact, it was this pattern that motivated me to buy a job lot of second hand Disney Animator dolls because I thought the pattern was just too cute!  Plus, I reckon I can adapt slightly and make a couple of outfits for my new Sylvia Natterer doll too.

Je me suis beaucoup amusée avec mes aiguilles à tricoter ayant acheté un patron sur etsy par CSKraft4Dolls.  En fait, c’est ce patron qui m’a motivé à acheter des poupées Disney Animator, car je les trouve très mignonnes et le patron me faisait envie.  Qui plus est . . . je pense pouvoir adapter le patron, sans trop de difficulté, pour tricoter des tenues pour ma poupée Sylvia Natterer.

Pattern was very easy to follow and the first outfit I made was for the Rapunzel doll, following pattern exactly, knitting on a 3.75mm needle. Le patron (en anglais) était très facile et j’ai tricoté la première tenue pour Raiponce, avec des aiguilles 3.75mm.

animator knitting 01

animator knitting 02

animator knitting 03

I did find the shorts were rather a tight fit though, and the tunic was a little too short for my liking . . . so I changed to a 4mm needle and added a few stitches for the shorts, and a few extra rows for the top.

Cependant, le short est très serré et le haut est un peu trop court à mon goût.  Alors, j’ai utilisé des aiguilles de 4mm la deuxième fois, et j’ai ajouté quelques points et quelques rangées.

animator knitting 04

animator knitting 05

animator knitting 06

animator knitting 07

I really like how both outfits turned out, but will definitely be using 4mm needles for the next outfits.  Great thing about the pattern is:  there are instructions to make the top & shorts plus . . . a longer dress version, and a dress with knitted yoke & fabric skirt. 

Je suis très contente du résultat et à mon avis, sur des aiguilles 4mm, c’est mieux.  Le patron inclut les instructions pour faire une robe, et aussi une robe avec haut en tricot et jupe en tissu . . . donc d’autres projets à faire.

Animator dolls here are Belle (minus her little curl which previous owner snipped off) wearing her original shoes & socks.  And Rapunzel, wearing a pair of blue trainers bought from China, on ebay.

La poupée Belle, porte ses chaussettes et chaussures d’origine.  Pour Raiponce, j’ai acheté une paire de tennis (chez un vendeur en Chine) sur ebay.