knitting for Alix/ tricoter pour Alix

In July, I showed you my lovely new Sylvia Natterer Finouche doll:  Alix. She came wearing a very pretty outfit, pictured below, but part of the fun with dolls is, you get to play around and dress them up.

En juillet, je vous ai montré ma toute nouvelle poupée Finouche de Sylvia Natterer:  Alix.  Elle est venue dans un très joli ensemble, mais bien sûr, je voulais m’amuser à lui faire un premier vêtement.

alix 01

So . . . knitting needles to the ready, and a few minor alterations made to the pattern (by CSKraft4Dolls)  bought to make dresses for my Disney Animator dolls, and Alix has a new dress.

Alors . . . en adaptant légèrement le patron (par CSKraft4Dolls) pour les Disney Animators, j’ai tricoté une robe sur mesure pour Alix.

Alix new dress 01

I made it quite short:  just above her knees, and approximately the same length as her original dress.

Je l’ai faite à peu près de la même longueur que sa robe originale, juste au dessus des genoux.

Alix new dress 04

Knitted in DK Marriner yarn, which is sort of self-striping.  Alix also has a new pair of shoes, to go with her new dress.

Tricotée avec un fil DK Marriner, qui fait des rayures tout seul.  Alix a également eu droit à une nouvelle paire de chaussures.

Alix new shoes

I bought these for only a few euros (including p&p) on ebay from a seller in China.  The brilliant thing about these shoes is they fit Alix nicely and also fit the Disney Animator dolls perfectly.  I’ve therefore already ordered in a few more pairs in different colours.

Cette paire, achetée sur ebay pour seulement quelques euros (frais de port compris) d’un vendeur en Chine.  Ce qui est bien avec ces chaussures:  elles vont aussi aux poupées Disney Animator.  Du coup je viens de passer commande pour d’autres paires, et dans d’autres couleurs.

Anyway, I’m rather pleased with how the dress fits and looks. En tous les cas, je suis bien contente de cette petite robe.

IMGP7795

Makes a change from her original outfit which was a bit too pink for my liking. 

Cela change de sa tenue d’origine qui est un peu trop rose à mon goût.

Publicités

carboot sale finds/trouvailles de brocante

broc 080902

I’ve been spending pennies on second hand dolls at carboot sales  . . . and came home with these 3 on Sunday.  The one I decided to pay attention to first: the Vaiana/Moana doll.

J’ai acheté quelques poupées ces derniers temps à des brocantes . . . y compris ces 3, achetées dimanche dernier.  Et j’ai décidé de prendre soin tout de suite de Vaiana.

First things first . . . I gave her body a clean, then undid the elastic that was holding her hair in a matted  bulky pony tail.  I washed hair, and brushed it which resulted in a horrible frizzy mane

D’abord, j’ai lavé la poupée, et ensuite ses cheveux.  Un coup de brosse . . . et c’était un peu la catastrophe avec des cheveux qui frisaient de partout.

IMGP7709

Then I set to work dividing hair into sections and putting it in curlers (using plastic drinking straws and bobby pins).

Ensuite, j’ai mis des “bigoudis” (faits avec des pailles en plastique et des épingles à cheveux).

IMGP7711

I left her to dry overnight.  The next day, I removed straw curlers, and things looked like this

J’ai laissé sécher . . . puis le lendemain, ses boucles ressemblaient à ceci.

IMGP7715

Then separated ringlets gently with my fingers, and gradually softened things up.

Tout doucement, avec les doigts, j’ai séparé les boucles, pour donner un effet plus souple.

IMGP7719

Once I was more or less happy with hair, I set to work to make her a top – since that was missing.  I decided the easiest option was to make a simple crochet top, and added shoulder straps.

Et une fois la coiffure faite . . . j’ai pris mon crochet et un peu de laine rouge pour crocheter un petit haut (qui manquait).

IMGP7734

It’s not exactly like the original outfit but I think the overall effect looks quite nice.

Ce n’est pas exactement comme le vêtement originale, mais je pense que ça fait l’affaire.

IMGP7732

more Disney / encore plus de Disney

I’ve been keeping my eyes on ebay of late following more sales for second hand Disney Animator dolls. 

Après les achats en début du mois, de 7 poupées Disney Animator . . . j’ai continué à suivre des ventes sur ebay. 

disney bragains 03

After nabbing an Elsa doll earlier this month, I had been looking out for Anna and Kristoff dolls and was delighted to find a seller in the UK who had both (therefore combined p&p).  Anna’s hair needs some TLC, she’s a bit dirty, and she’s lost her stockings & shoes BUT what’s important is that the Kristoff doll is complete: outfit, boots, gloves and his little Sven companion. 

Après avoir acheté une Elsa, je cherchais une Anna et Kristoff . . . et j’ai eu la chance de trouver les deux chez le même vendeur en Angleterre (donc frais de port groupés).  Anna est un peu sale, il lui manque ses chaussures et collants . . . et ses cheveux ont besoin que je m’en occupe . . . mais le plus important c’était Kristoff.  Il est au complet, avec sa tenue, gants, bottes et son petit ami, Sven.

With Elsa / avec Elsa.

disney bargains 05

 

disney bargain 06

I seem to have something of a “Frozen” theme going on, what with Olaf and Sven who I bought at a carboot sale this summer. 

Et puis avec Olaf et Sven, achetés lors d’un vide-grenier, c’est vraiment “La Reine des Neiges” chez moi!  

More Disney dolls, from the same seller as Anna & Kristoff

Et ce n’est pas tout, toujours chez le vendeur d’Anna & Kristoff.

disney bargains 01

A “soft & sweet” Cinderella and Belle.  These are much cuddlier than tha Animator dolls . . . they’re destined for small children 18 months & above . . . have stuffed bodies and limbs but a vinyl head.  They only measure 33cm tall, so they’re a nice size for toddlers too.

Ce ne sont pas de poupées Disney Animator, mais une Cendrillon et une Belle avec corps et membres en tissu.  Ces poupées sont destinées à des jeunes enfants à partir de 18 mois.  Elles mesurent environ 33cm.

Anyway, Belle has never been out of her box, but her face is a little dirty.  Cinderella needs a clean and hair-redoing.

Belle n’est jamais sortie de sa boîte mais aura besoin d’un petit nettoyage du visage.  Cendrillon aura besoin d’un nettoyage et séance coiffure.

disney bargains 02

And both dolls will be gifted this Christmas.  Mais une fois nettoyées, ces deux poupées feront le bonheur d’une jeune fille à Noël.

knitting for Disney Animator dolls / tricot pour poupées Disney Animator

IMGP7577

I’ve been having lots of fun with my knitting needles and DK yarn, following a pattern I bought on etsy, by CSKraft4Dolls.  In fact, it was this pattern that motivated me to buy a job lot of second hand Disney Animator dolls because I thought the pattern was just too cute!  Plus, I reckon I can adapt slightly and make a couple of outfits for my new Sylvia Natterer doll too.

Je me suis beaucoup amusée avec mes aiguilles à tricoter ayant acheté un patron sur etsy par CSKraft4Dolls.  En fait, c’est ce patron qui m’a motivé à acheter des poupées Disney Animator, car je les trouve très mignonnes et le patron me faisait envie.  Qui plus est . . . je pense pouvoir adapter le patron, sans trop de difficulté, pour tricoter des tenues pour ma poupée Sylvia Natterer.

Pattern was very easy to follow and the first outfit I made was for the Rapunzel doll, following pattern exactly, knitting on a 3.75mm needle. Le patron (en anglais) était très facile et j’ai tricoté la première tenue pour Raiponce, avec des aiguilles 3.75mm.

animator knitting 01

animator knitting 02

animator knitting 03

I did find the shorts were rather a tight fit though, and the tunic was a little too short for my liking . . . so I changed to a 4mm needle and added a few stitches for the shorts, and a few extra rows for the top.

Cependant, le short est très serré et le haut est un peu trop court à mon goût.  Alors, j’ai utilisé des aiguilles de 4mm la deuxième fois, et j’ai ajouté quelques points et quelques rangées.

animator knitting 04

animator knitting 05

animator knitting 06

animator knitting 07

I really like how both outfits turned out, but will definitely be using 4mm needles for the next outfits.  Great thing about the pattern is:  there are instructions to make the top & shorts plus . . . a longer dress version, and a dress with knitted yoke & fabric skirt. 

Je suis très contente du résultat et à mon avis, sur des aiguilles 4mm, c’est mieux.  Le patron inclut les instructions pour faire une robe, et aussi une robe avec haut en tricot et jupe en tissu . . . donc d’autres projets à faire.

Animator dolls here are Belle (minus her little curl which previous owner snipped off) wearing her original shoes & socks.  And Rapunzel, wearing a pair of blue trainers bought from China, on ebay.

La poupée Belle, porte ses chaussettes et chaussures d’origine.  Pour Raiponce, j’ai acheté une paire de tennis (chez un vendeur en Chine) sur ebay.

Disney animator

IMGP7484

I’ve been snapping up bargains on ebay recently . . . having grabbed this lot of Disney Animator dolls:  50€ for the job lot of 6 dolls (price brand new is upwards of 28€ per doll).  And then finding another one, also for 8€.  If you’ve never heard of these dolls . . . they’re 16” tall and each doll represents a younger version of Disney heroines.

Dernièrement, j’ai acheté un lot de poupées Disney Animator: les six poupées pour seulement 50€ (prix neuf est 28€ la poupée).  Et ensuite j’ai trouvé une autre, pour 8€.  Si vous ne connaissez pas ces poupées . . . elles mesurent environ 40cm et chacune représente une héroïne Disney, version “enfant”.

animator belle

The reason I suddenly went in search of these dolls . . . I had seen some really cute knitting & sewing patterns for sale, for these dolls and also spent time watching tutorials on how to sort out things like messy hair.  The “plan” is not to keep all of these dolls for myself, but to clean them up, make a few outfits, and then gift them to a couple of girls I know at Christmas, who will (I hope) enjoy playing with a Disney doll.

Ce n’est pas mon intention de les garder toutes . . . mais de confectionner des tenues, de les nettoyer, et les arranger un peu, avant des les offrir à plusieurs jeunes filles dans mon entourage pour Noël. 

Dolls actually all arrived looking in far better condition than I was expecting.  And Belle is really the only one having a bad hair day.  Not only was her hair horribly matted

La seule qui avait vraiment un gros problème avec ses cheveux, c’est Belle.  Vraiment emmêlés.

animator hair before b

but someone had chopped off the little curl which is supposed to sit all prettily on her forehead.  Anyway . . . after watching a few videos on youtube, I set to work to untangle.

Et malheureusement, quelqu’un avait coupé sa petite boucle, sur le front.  Mais bon . . . ce n’est pas dramatique.  Alors, après avoir regardé quelques vidéos sur youtube, la cuisine s’est transformée en salon de coiffure.

IMGP7549

Then did a “boil wash” / d’abord démêler, et ensuite laver dans de l’eau presque bouillante.

animator hair during a

animator hair during b

But when hair dried, the ends were still very frizzy, so I gave Belle’s hair a trim.

Cela a aidé a redonner du lustre, mais les bouts étaient encore très frisés et rêches.   Alors un petit coup de ciseaux.

Inbetween, I had also given Rapunzel a good brush, because her hair was slightly tangled, but nothing too serious.

Entretemps, j’ai simplement brossé les cheveux de Raiponce: avant

animator hair before a

and went from this to this / et après

animator hair after

And just to keep things tidy, and prevent further tangling . . . I’ve given both dolls a temporary hair-do.

Et j’ai fait une coiffure provisoire à chacune pour éviter que les cheveux s’emmêlent à nouveau.

animator hair 06

without flash and with flash / sans flash et avec flash.

animator hair 05

More photos in a few days time to show you the knitting I’ve been doing.

La prochaine fois, je vous montrerai les premières tenues que j’ai tricotées.

Alix, Finouche – Sylvia Natterer (Petitcollin)

alix 01

There’s a new doll in my collection – yay!  A brand new Sylvia Natterer Finouche doll: Alix, made by Petitcollin.  She’s a 48cm beauty, with long strawberry blond hair and so photogenic! 

Il y a une nouvelle poupée dans ma collection – yippee!  Il s’agit d’une poupée Sylvia Natterer, une Finouche “Alix”, fabriquée par Petitcollin.  Elle mesure 48cm, a de longues cheveux blonds vénitien, et je la trouve trop belle.

I ummed and ahhed quite a lot before buying (took me 2 months to make up my mind) as I was also drooling over several Junior Zwergnase dolls.  What finally tipped the scales in favour of a Sylvia Natterer doll was a) the price and b) having lived in France for 33 years now, I decided it would be best to support Petitcollin, a French doll manufacturer, which has been making dolls since 1860.   Sylvia Natterer, the artist, has been designing & creating dolls since 1972.  Her most well-known range are vinyl dolls which were manufactured by different doll companies over the decades, including Götz, White Balloon and Kâthe Kruse, before signing a contract with Petitcollin in 2015.

J’ai beaucoup hésité avant cet achat parce que je regardais aussi des poupées Zwergnase mais . . . ce qui m’a enfin décidé pour l’achat d’une poupée Sylvia Natterer, c’ est a) le prix et b) ayant vécu 33 ans en France, j’ai estimé qu’il serait préférable de soutenir Petitcollin, un fabriquant français  de poupée  en activité depuis 1860.  Sylvia Natterer, l’artiste, crée des poupées depuis 1972.  Les plus connues sont ses poupées en vinyle, qui, furent fabriquées par Götz, White Balloon et Käthe Kruse, avant la signature d’un contrat avec Petitcollin en 2015.

alix 02 

Alix came in a gorgeous outfit, with the Petitcollin tags . . . and it really was love at first sight.

Alix est venue joliment habillée, et je dois dire, c’était le coup de foudre au premier regard.

alix 03

She has lovely long strawberry blond hair which is impeccably rooted, and came wearing a jacket, dress, stockings, shoes and a white body-suit.

Elle a de magnifiques cheveux longues d’un blond vénitien, et porte une veste, robe, bas, chaussures et un body blanc.

alix 04

alix 05

She has 5 joints: neck, shoulders & hips but because of the elastic stringing, she is incredibly poseable. 

Elle a 5 articulations: cou, épaules & hanches mais grâce à un élastique à l’intérieur, elle tient très bien la pose.

Anyway, I chose a Finouche doll, which is the largest  in the Sylvia Natterer/Petitcollin collaboration, measuring 48cm in height.  SN dolls also come in the Starlette range (44cm) , Minouche (34cm), Bibichou (35cm) and Minette (27cm). 

J’ai choisi la taille Finouche, qui est la plus grande des poupées de Sylvia Natterer/Petitcollin.  Elle mesure donc 48cm.  Les autres tailles sont Starlette (44cm), Minouche (34cm), Bibichou (35cm, et Minette (27cm).

alix 06

She has a very peaceful expression, and a delicate splattering of freckles. 

Elle a un regard très paisible, et des discrets tâches de rousseur.

Alix reminds me very much of Sasha dolls, created by Sasha Morgenthaler, which were produced in the 1960s and 1970s and today have become highly collectible dolls, way out of my reach.  I am therefore very pleased to have the lovely Alix in my collection. 

Elle me fait penser à des poupées Sasha, crées par Sasha Morgenthaler, dans les années 1960, 1970, et qui sont, de nos jours, très recherchées.   Mais les poupées Sasha sont vraiment hors budget pour moi, et je donc suis super contente avec ma belle Alix de Sylvia Natterer.

alix 07

my big girl, Daisy / ma grande fille, Daisy

It was just before Christmas that I saw a MasterPiece Gallery doll on ebay that caught my eye.  A “Chantal” doll, by the German artist Monika Levenig.  The husband gave me permission to buy, and this doll was my Christmas present.

C’était un peu avant Noël que j’ai découvert les grandes poupées de Masterpiece Gallery, et que j’ai vu une “Chantal” de Monika Levenig sur ebay.  Mon mari m’a donné la permission de l’acheter, et cette poupée était donc mon cadeau de Noël 2018.

IMGP7222

She’s 92cm tall, and came wearing her original outfit (as in photo) with her certificate, proving that she is number 11 of a limited edition of 350  of the 2008  Europe Edition.

Elle mesure 92cm et est venue dans sa tenue d’origine, avec son certificat d’authenticité, qui prouve qu’elle est numéro 11 d’une édition limitée à 350 pour l’Europe Edition 2008.

IMGP7225

She’s a blond-haired, blue-eyed vinyl doll, with vinyl upper torso and fabric & stuffed lower body & thighs.  At 92cm she is the size of a 2 – 3 year old child. 

Elle est blonde, aux yeux bleus, en vinyle mais avec une partie du corps en tissu.  A 92cm elle fait la taille d’un enfant de 2 à 3 ans.

One of the reasons I fell in love with the idea of adding a Masterpiece Gallery doll to my collection was to have a child-sized model for crafting projects.  Readers of my crafting blog have already seen photos of Daisy, when I knitted a little bolero cardigan (pattern is “Rue’ by Martin Storey, for Rowan).

D’ailleurs, c’est sa grande taille qui m’a attirée.  Les personnes qui suivent mon blog de loisirs créatifs ont déjà vu des photos de Daisy . . . lorsque j’ai tricoté un petit gilet (patron: “Rue” de Martin Storey pour Rowan).

Daisy cardie 02

and when I made a little summer outfit of pinafore dress and leggings

et quand j’ai cousu une petite robe chasuble avec leggings assorti.

IMGP6548

More crafting projects are in the pipeline for Daisy, but in the meantime . . . I couldn’t resist buying her a little outfit in Lidl the other day, and then taking her outside in the garden for a few photos.

Il y aura d’autres projets couture/tricot à venir, mais l’autre jour j’ai craqué pour un petit ensemble à Lidl . . . et n’ai pas pu résister à l’envie de l’amener dans le jardin pour quelques photos.

 

IMGP7183

IMGP7201

IMGP7189

IMGP7202

There are several other artists, apart from Monika Levenig, who design life-sized child dolls for the Masterpiece Gallery collection.  They range from approx 55cm (babies) through 68cm, 72cm, etc . . . with the largest representing children approximately 6 years old and measuring 114cm.  The artists to look for, in case you want to google or do a search on ebay, are names like Monika Peter-Leicht, Denise McMillan, Doris Stannat, Monika Geddes and Susan Lippl, to name just a few.

Il y a d’autres artistes, en dehors de Monika Levening, qui créent des grandes poupées pour Masterpiece Gallery.  Les poupées peuvent aller de 55cm (des bébés) à 68cm, 72cm etc . . . les plus grandes pouvant mesurer 114cm et representant des enfants de 6 ans.   D’autres artistes , au cas où vous avez envie de faire des recherches  sont, par exemple, Monika Peter-Leicht, Denise McMillan, Doris Stannat, Monika Geddes et Susan Lippl.