knitted poncho / poncho tricoté

Photos today of a knitting project, following a pattern by Debonair Designs:  « Maya » is the name and it’s a poncho style top for slim 18″ dolls.  Perfect for my Sylvia Natterer Finouche.  Here is Alix modelling.

Quelques photos aujourd’hui d’un projet tricot que je viens de terminer d’après un patron de Debonair Designs:  « Maya » est le nom du modèle, c’est un pull style poncho pour les poupées qui mesure 48cm.  Parfait pour Alix, ma Finouche de Sylvia Natterer.

This is one way of wearing the top: as a turtle neck sweater . . . but it can also be worn back to front, thus.

Chose étonnante avec ce modèle . . . ça peut se porter devant derrière, ou derrière devant mdr du coup on a deux pulls pour le même travail.

How clever is that?  I altered the bottom border, using seed stitch instead of spine stitch, but other than that, I knitted exactly as the pattern instructed. It was very clear & easy to follow.  This one knitted in Stylecraft Special DK, colours: turquoise & sherbert..

Astucieux, non?  J’ai modifié la bordure en bas (car je n’arrivais pas à faire le point demandé) mais sinon, j’ai suivi le patron à la lettre. C’était extrêmement bien écrit.  Ce projet tricoté avec du Stylecraft Special DK, couleurs « turquoise » et « sherbert ».

 

 

Disney Animator Pocahontas

My Disney Animator dolls are keeping me amused, and I’ve just bought a new doll to add to the collection. A Pocahontas – that’s one I’ve been wanting for a little while now.  None currently on sale in the official Disney Shop, so I went to eBay.  And found a version 1, in pristine condtion, with complete original outfit, pet & box.  No sooner did she arrive, than I changed her clothes.

Je m’amuse comme une gamine avec mes poupées Disney Animator, et je viens d’en ajouter une à ma collection. Il s’agit de Pocahontas – une qui me faisait envie depuis un moment.  Il n’y en a pas en vente dans la boutique officielle Disneyshopfr alors j’ai fait un tour sur eBay.  J’ ai trouvé une (version 1) en parfait état avec ses vêtement, animal et boite.  Une fois arrivée à la maison, je l’ai habillée comme une vraie petite fille.

What I love about these dolls isn’t their Disney outfits, but their gorgeous faces.  And Pocahontas & Merida are, I think, my favourites.

Ce que j’aime avec ces poupées c’est leurs visages.  Pocahontas et Merida sont mes préférées.

Cinderella’s new hair / nouvelle coiffure pour Cendrillon

Last summer, I was lucky enough to find a Cinderella Disney Animator doll at a carboot sale, for only 5€.  Only problem: that hair!  Hair which I did try to untangle, but with little success, and Cinderella just stood about looking very unkempt for a long while.

L’été dernier j’ai eu la chance de trouver une poupée Disney Animator Cendrillon dans une brocante, pour seulement 5€.  Seul problème: ses cheveux.  J’ai beau essayé de les démêler, sans succès, et Cendrillon est restée avec ses cheveux très moches.

Until the other week when I decided to do something very drastic!  Cutting everything off, and ordering a wig.

Puis, l’autre semaine j’en avais assez. J’ai pris mes ciseaux et j’ai coupé le tout . . . avant de passer commande pour une perruque.

I chose something that matches her eyebrows better: a short bob in light auburn. This wig is a 12″-13″ size.  Animator head is 13″ so it’s a bit of a squeeze to get it on, but it sits nice & tight.

J’ai choisi une couleur qui va mieux avec ses sourcils.  Cette perruque est pour des têtes 12″ à 13″ et la tête d’une Animator mesure 13″. Un peu serré, mais une fois en place, ça tient bien.

I love how she looks now. So sweet!

J’adore son nouveau look. Tellement mignonne!

a friend knits / une amie tricote

I received the most lovely surprise in the post the other day, from my friend Avis who is such a clever knitter.  She had done some secret knitting for my dolls, namely with the Polarscape pattern by Debonair Designs  for Dolls.  I’ve been telling her that this size of pattern, designed for slim 18″ dolls should be a good fit for my Sylvia Natterer Finouche dolls. So Avis decided to buy a pattern and give it a go.

J’ai reçu un paquet surprise par courrier l’autre jour de mon amie Avis, qui est une tricoteuse expérimentée.  Elle a tricoté un patron: Polarscape, par Debonair Designs for Dolls.  Je lui en avais parlé, en me demandant si ces patrons, seraient à la bonne taille pour mes Finouches de Sylvia Natterer . . . et Avis a acheté un patron, et tricoté pour me faire la surprise.

And what a perfect fit it is!  Little hat with earflaps and lovely cable sweater.  Debonair sells her patterns on both Ravelry and Etsy.  Avis said this one was ever so well written, and great fun to make!  It was certainly the most lovely gift to receive!

Incroyable comme ça lui va bien, à Pierre.  Petit bonnet et pull.  Debonair vend ses patrons sur Ravelry & Etsy.  Avis m’a dit que ce patron était très bien écrit, et super sympa à tricoter.

crafting for Animators / créas pour mes Animators

After the husband helped me with the doll measurement table (see previous post) I decided it was feasible to adapt a Modes & Travaux pattern to fit a Disney Animator. Choosing this pattern, which I made previously for Françoise.

Suite à l’aide que j’ai reçu de mon mari pour faire un tableau avec les mensurations de mes poupées en vinyle (voir article précédent), j’ai décidé qu’il était faisable de modifier un patron M&T pour poupée Disney Animator.

And using large scraps from previous clothes making projects. / Et avec des « chutes » qui me restaient d’anciens projets couture.

A few minor alterations here & there, plus the addition of 3 tiny pink buttons around the neckline . . . and I even made a matching hair bow!

Il a fallu peu de modifications en fin de compte.  Pour ajouter un petit plus, j’ai cousu 3 petits boutons sur le col, et j’ai fait un nœud pour les cheveux.

I also did some knitting, with a pattern I’ve become quite familiar with (by CSKraft4Dolls on etsy).

J’ai également fait un peu de tricot dernièrement. Toujours avec un patron de CSKraft4Dolls, acheté sur etsy.

Also a scrappy project, since I was using the last 30g of a 100g ball of Marriner Mermaid DK yarn.  Since Merida can’t really wear two new outfits at once, Elena gets to wear this new knitted frock.

Egalement un projet « zéro dépenses » car j’ai pu tricoter cette robe avec les derniers 30g d’une pelote de 100g.  Merida ne peut pas porter deux nouvelles robes en même temps, alors Elena l’a essayée aussi.

And here are the two dolls together, in their latest outfits./  Et voici donc Merida et Elena dans leurs nouvelles tenues.

 

doll measurements / mensuration de poupée

I have quite a variety of vinyl dolls in my collection with a variety of body shapes & sizes.  I love them all despite, or maybe because of their differences, but it does make things difficult when it comes to clothes making.  I therefore decided to do a doll-line up,and make a note of each doll’s vital statistics which (I hope), will make pattern tweaking easier in future.

J’ai une variété de poupées en vinyle, avec des mensurations diverses et variées.  J’aime toutes mes poupées, malgré (ou peut-être à cause de) leurs différences, mais parfois ça me complique la vie quand je veux leur faire des habits.  J’ai donc décidé de prendre les mensurations de chaque poupée, dans l’idée de faciliter la tâche d’adapter des patrons pour l’une ou l’autre.

From left to right/  De gauche à droite :  Disney Toddler Animator (38cm); Disney Animator (40cm); M&T Françoise (40cm), Sylvia Natterer Starlette (44cm); Sylvia Natterer Finouche (48cm).

Mesures_Couture

Big thank you to my husband who put all measurements (in centimetres)  into an Excel table.  Which you can download in pdf format, if you find it useful too.

Et un grand merci à mon mari qui en a fait un fichier Excel,   avec les mensurations (en centimètres). Fichier que vous trouverez ici, en format pdf, si ça peut vous être utile.

 

 

crafting for Jade & Luella / créas pour Jade & Luella

I’m feeling very inspired by my two Starlette dolls (Sylvia Natterer – Petitcollin).  So much so that, after making the little outfit for Jade the other day I searched on the internet for a hat pattern, feeling she needed something to complete her summer outfit.

Je peux vous dire que mes deux Starlettes (Sylvia Natterer – Petitcollin) m’inspirent beaucoup.  Tellement que, après avoir fait la petite tenue pour Jade, j’ai cherché sur l’internet pour un patron de chapeau.

I found a very easy crochet hat pattern on Zhaya Designs. Originally written for a crocheted doll, I adapted things to make a hat to fit Jade, and also made up a small band in fabric to match her trousers.

J’ai trouvé en crochet, chez Zhaya Designs.  Ce patron est écrit pour une tête plus petite mais je l’ai adapté à la taille de Jade, et j’ai ajouté une bande du même tissu que son pantacourt.

Once Jade was all kitted out, I picked up my knitting needles and a ball of coral pink cotton yarn, to make a tunic for Luella, as well as a pair of summer trousers to go with.

Une fois que Jade était toute belle pour l’été, j’ai repris mes aiguilles à tricoter en main, et du fil coton couleur « corail » pour tricoter une tunique pour Luella. Puis un peu de couture, et un pantacourt pour Luella aussi.

I deliberately made the tunic a couple of rows shorter than the first one. And made Luella’s trousers a slightly different fit to Jade’s.

Pour la tenue « rose », j’ai tricoté la tunique un peu plus court, et j’ai modifié la coupe du pantacourt.

Don’t they look pretty?  /   Qu’elles sont jolies!!!

I did also crochet a hat in pink for Luella, but since I don’t want to undo her hair, it doesn’t fit . . . so will be worn by one of my other dolls when I’ve finished weaving in ends.  I’ve been having so much fun with these two dolls.  It’s probably about time I did some more sewing/knitting/crochet for my other dolls.

J’ai également crocheté un chapeau pour aller avec la nouvelle tunique mais avec ses cheveux en queue de cheval, ça ne va pas à Luella, et je ne veux pas défaire ses cheveux.  Pas grave . . . ça ira à une autre poupée.

 

Jade (Starlette Sylvia Natterer – Petitcollin)

I can’t resist a bargain, and when I saw that Borntobekids was having its summer sales, and they had a Starlette Jade (Sylvia Natterer – Petitcollin) for only 55€ . . . well, it didn’t take me long to make up my mind!

Je ne peux jamais résister une bonne affaire, et quand j’ai vu que Borntobekids avaient leurs soldes d’été, et une Starlette Jade (Sylvia Natterer – Petiticollin) pour seulement 55€ . . . et bien il ne m’a pas fallu longtemps avant de me décider.

She came wearing her Petitcollin outfit:  cotton bodysuit, dress, stockings, poncho, bronze coloured shoes and a headband.  I soon whipped all that off and set to work to make her something with a more summery feel to it.

Elle est arrivée dans sa tenue de Petitcollin:  un body, une robe, bas, poncho, chaussures et un serre-tête.  Trop habillée pour moi, alors je l’ai vite déshabillée et confectionné une tenue un peu plus estivale.

A knitted tunic in cotton yarn and a pair of floral cotton bermuda shorts.

Tunique tricotée en coton, et un pantacourt dans un tissu coton fleuri.

And then, of course, she had to meet Luella, my other SN Starlette doll.

Et puis, elle voulait rencontrer Luella, mon autre Starlette SN.

Luella on the left is dark-skinned, brown-eyed and has quite wavey black hair with curls all around.  Jade is light-skinned, blue-eyed and with a short fair bob.  They’re both Starlette dolls so have exactly the same face & body side (measuring 44cm) but I get the impression Jade is a fraction taller.

Luella, à gauche, a la peau foncée, des yeux marrons, et des cheveux noirs et très ondulés.  Jade a la peau plus claire, des yeux bleus et une petite coupe au carré, cheveux blond naturel.  Elles sont toutes les deux des Starlettes donc ont le même visage et corps (44cm de haut) mais j’ai l’impression que Jade est légèrement plus grande.

the little blue dress / la petite robe bleue (M&T Françoise)

Some retail therapy recently on eBay where I found a lady selling old M&T patterns plus fabric pre-cut.  I didn’t need to buy in more fabric but I figured it would be worth buying a few of the patterns, which I’ll be able to make up several times. This is one I bought.  To make a little blue dress, published with the May 2016 issue of « Modes & Travaux ».

J’ai trouvé une vendeuse sur eBay qui vend des anciens patrons de M&T avec le tissu recommandé pour coudre le modèle en question.  Et j’ai acheté celui-ci, pour une petite robe bleue qui date de mai 2016.

And here is how the dress turned out.

Voilà le travail.

Very pleased with it, and the fit on Françoise, although I can’t really see the need for those pleats in the back and will do away with those next time I make the dress.  I already have plans to make a longer version for one of my Sylvia Natterer dolls. Stay tuned.

Pour ma Françoise, la taille est parfaite. Par contre, je ne suis pas convaincue de la nécessité des plis dans le dos . . . la prochaine fois, je ferai sans. Et il y aura une prochaine fois, car je vais allonger le patron et faire pour une des mes poupées Sylvia Natterer.  A très bientôt!

strawberry dress for Inès /robe fraises pour Inès

I said I was going to adapt a pattern to fit my 57cm SD doll, Inès (Luts) and I did -yay!  I took inspiration from a free pattern here: Antique Lilac, in MSD size and enlarged  by 130%.  Bodice is less fitted than it could be, so next time I’m going to enlarge by only 120% and lengthen the bodice.  For my  prototype, I’m happy with how things turned out.

J’ai dit que j’allais adapter un patron pour ma SD 57cm, Inès (Luts) et je l’ai fait – yay!  J’ai pris mon inspiration d’un patron gratuit chez Antique Lilac taille MSD et j’ai agrandi de 130%.  Le haut est toujours un peu large, et un peu court, donc la prochaine fois je vais agrandir à 120% mais ajouter à la longueur.  Pour mon prototype, je suis contente du résultat.

I hemmed at knee length, just to hide the joints, but I’m thinking it could look better a fraction shorter.   In the meantime . . . a few photos of my gorgeous Inès, in her new made-to-measure dress.

J’ai fait l’ourlet niveau genoux, juste assez pour cacher les articulations, mais peut-être que ça serait mieux plus courte.  En attendant, quelques photos de ma belle Inès, dans sa nouvelle robe, faite sur mesure.