Jade (Starlette Sylvia Natterer – Petitcollin)

I can’t resist a bargain, and when I saw that Borntobekids was having its summer sales, and they had a Starlette Jade (Sylvia Natterer – Petitcollin) for only 55€ . . . well, it didn’t take me long to make up my mind!

Je ne peux jamais résister une bonne affaire, et quand j’ai vu que Borntobekids avaient leurs soldes d’été, et une Starlette Jade (Sylvia Natterer – Petiticollin) pour seulement 55€ . . . et bien il ne m’a pas fallu longtemps avant de me décider.

She came wearing her Petitcollin outfit:  cotton bodysuit, dress, stockings, poncho, bronze coloured shoes and a headband.  I soon whipped all that off and set to work to make her something with a more summery feel to it.

Elle est arrivée dans sa tenue de Petitcollin:  un body, une robe, bas, poncho, chaussures et un serre-tête.  Trop habillée pour moi, alors je l’ai vite déshabillée et confectionné une tenue un peu plus estivale.

A knitted tunic in cotton yarn and a pair of floral cotton bermuda shorts.

Tunique tricotée en coton, et un pantacourt dans un tissu coton fleuri.

And then, of course, she had to meet Luella, my other SN Starlette doll.

Et puis, elle voulait rencontrer Luella, mon autre Starlette SN.

Luella on the left is dark-skinned, brown-eyed and has quite wavey black hair with curls all around.  Jade is light-skinned, blue-eyed and with a short fair bob.  They’re both Starlette dolls so have exactly the same face & body side (measuring 44cm) but I get the impression Jade is a fraction taller.

Luella, à gauche, a la peau foncée, des yeux marrons, et des cheveux noirs et très ondulés.  Jade a la peau plus claire, des yeux bleus et une petite coupe au carré, cheveux blond naturel.  Elles sont toutes les deux des Starlettes donc ont le même visage et corps (44cm de haut) mais j’ai l’impression que Jade est légèrement plus grande.

Alix in her new trousers/ Alix et son nouveau pantalon

A while ago, I knitted a colourful sweater for Alix, my Sylvia Natterer Finouche doll.  En novembre, j’ai tricoté un petit pull pour Alix, ma Finouche de Sylvia Natterer.

IMGP0298

Only problem – she didn’t have anything to wear on the bottom half.  So . . . out came pen & paper, to draw a simple trouser pattern, and Alix can now wear her jumper with a brand new pair of trousers.  They’re just simple pull-up trousers with an elasticated waist, but in an attempt to make them look more like proper trousers, I added a fake zip & pocket detail. Seul problème, elle n’avait rien à mettre avec.  Alors, j’ai pris mon stylo et papier, pour dessiner un patron et je lui ai fait un pantalon.  Très simple, avec taille élastique, mais j’ai ajouté un peu de couture pour faire fausse braguette et poches.

SN trousers 01

SN trousers 03

SN trousers 05

Am feeling rather chuffed, that Alix now has a complete homemade outfit, including a pair of bright yellow trainers (bought)  to match the sweater! Je suis bien contente du résultat, et le fait qu’Alix a un ensemble fait-maison à mettre, avec en plus une paire de baskets (achetée).

SN trousers 04

standing around / elles patientent

animators

When I walk into my sewing room, I often get the feeling someone is watching me.  I have dolls on several different surfaces . . . baby dolls on the sofa, BJD on top of a bookcase, my Sylvia Natterer doll next to my sewing machine, and here, a whole group of Animator dolls standing around plus Daisy (my Monika Levenig doll .  Quand j’entre dans mon “atelier” j’ai parfois l’impression que l’on me surveille . . . Il y a les poupons sur le canapé, des BJDs sur la bibliothèque, ma poupée Sylvia Natterer à côté de ma MAC, toute une famille d’Animators sur un buffet et ma grande, Daisy (une Chantal de Monika Levenig), est là aussi. 

These Animators don’t look at their best for now – but they are the ones remaining, after gifting 4 dolls this Christmas.  I bought all of these second hand so some still have a few hair issues, namely Cinderella.  Kristoff is waiting for me to knit him a sweater.

Au départ j’avais acheté 10 Disney Animators (d’occas) et j’en ai offert 4 à Noël.  Celles qui restent forment une grande famille, avec Cendrillon qui a besoin d’être coiffée correctement, et Kristoff qui attend que je lui tricote un pull.

I have to say, my favourite of these remaining 6 dolls is Merida.  Je dois dire que ma préférée de celles qui restent est Mérida.

animator merida 02

I love her expression and quirky eyebrows.  Elle a un visage et un regard tellement expressif.

animator merida

She is sooooooo photogenic!  She’s also wearing a sweater that wasn’t intended for her since I made that for Alix, my Sylvia Natterer doll.

Elle est drôlement photogénique.  Elle est aussi un peu chipie, et a chipé un pull que j’avais tricoté pour Alix, ma poupée Sylvia Natterer.

IMGP0298

Only problem being, that the only pair of trousers made for my SN doll don’t really go with the pretty colours of the sweater.

Si c’est Mérida qui le porte en ce moment c’est tout simplement parce qu’Alix n’a pas de pantalon à porter avec.  J’ai bien cousu un pantalon, mais dans un tissu fleuri et ça ne va pas ensemble.

IMGP0317

So, not only do I need to make a pair of trousers to match the sweater, but it might also be a good idea to knit another sweater to wear with the trousers!

Donc il va falloir faire un autre pantalon, pour qu’Alix puisse porter ce joli pull et peut-être aussi tricoter un autre pull, pour porter avec ce premier pantalon.

Disney Animator dolls ready for Christmas/ Animators prêtes pour Noël

This summer, when I bought a load of Disney Animator dolls second-hand, it was with a view to gifting them to a couple of girls I know.  Dolls were cleaned and hair was washed and redone where necessary, and then I decided to make some clothes as well.

Cette été j’ai acheté un lot de poupées Disney Animator d’occas, avec l’idée d’en offrir à quelques petites filles dans mon entourage.  J’ai nettoyé les poupées, lavé et recoiffé, là où nécessaire, et ensuite j’ai décidé de faire un peu de tricot et couture.

IMGP0338

For Anna & Elsa I just knitted a cardigan for each, and bought a pair of black shoes for Anna who was minus her tights & shoes.  They will be going to their new home with Olaf.

Pour Anna & Elsa je n’ai fait que tricoter un petit gilet, et j’ai acheté une paire de chaussures pour Anna qui est venue sans collants ni chaussures.  Elles partiront ensemble avec Olaf.

IMGP0346

For Vaiana and Ariel, I went a little bit further, and made a dress for both, with a coordinated cardigan.  Vaiana was rather a challenge, as she is very short & stocky so I had to completely redraft both dress & cardigan pattern (original pattern by My Dandelion Dolls). Obviously, these two will also be taking their original outfits with them, but I think they look so cute in their new outfits.

Pour Vaiana et Ariel, j’ai tricoté un gilet et cousu une robe toujours en me basant sur le patron de My Dandelion Dolls, mais en modifiant complètement pour la poupée Vaiana.  Ces deux poupées partiront avec la tenue d’origine plus la tenue fait-maison.

IMGP0343

Especially little Vaiana!

Je trouve que Vaiana est vraiment trop craquante dans sa robe et gilet rose!

Anyway, here are the 4 dolls together, just before being wrapped up. 

Et voilà les quatre poupées ensemble, avant d’être emballées.

IMGP0347

the little blue cardigan / le petit gilet bleu

nov blue cardie animator 01

After sewing 2 pretty blue floral dresses in Animator and SN Finouche sizes (pattern by My Dandelion Dolls) I chose a pretty sky blue yarn to knit a cardigan to complete the outfit (also by My Dandelion Dolls). 

Après la couture de deux petites robes en taille Animator, et aussi adapté pour une SN Finouche (patron de My Dandelion Dolls), j’ai fait un peu de tricot, également avec patron de My Dandelion Dolls.

nov blue cardie SN

I added a few extra rows under sleeve for the Sylvia Natterer doll as she is slightly longer in the body, and the pattern I have is for Animator dolls. 

Quelques rangées supplémentaires pour le gilet taille SN Finouche mais sinon, le patron taille Animator était bien.

nov blue cardies x2

Now I know what alterations to make on both dress and knitting pattern, I’ll definitely be making some more outfits like this, in different colours!

J’espère trouver bientôt le temps de faire d’autres ensembles comme cela.  Le gilet se tricote très vite et ne demande que très peu de fil.  Quant aux robes . . . j’ai fait avec mes chutes.

nov 2 blue outfits

sewing & knitting / tricot & couture

I’ve been busy sewing and knitting for dolls.  More specifically, for Animator dolls.  The following, made with patterns by My Dandelion Dolls, a seller on etsy.

J’ai été très productive ces derniers jours avec du tricot et de la couture pour mes poupées Animator. Les créations suivantes, réalisées avec un patron de My Dandelion Dolls, une boutique sur etsy.

I bought a pattern to make a little cardie & summer dress with pleated skirt.  J’ai acheté un patron pour faire un petit gilet en tricot et une robe en couture: taille Animator.

animator cardie a

This is how the cardie knitted up:  very quick & easy to make and here’s how it looks on Animator doll. Très contente avec le patron pour gilet, qui était bien expliqué, même si je trouve le bord sur les devants un peu large pour une poupée.

animator cardie

Poor Rapunzel had to strip down to her painted knickers because the cardie wouldn’t fit over other clothes.  I was quite pleased with it, but thought the button band on fronts looked a little wide on such a small item . . . so made mental note to self to alter that on the second attempt as well as moving up a needle size.

Et le gilet est quand même un peu “juste” . . . ce qui fait que Raiponce a dû se déshabiller pour le porter.  Alors, deuxième tentative, avec des aiguilles 3mm (au lieu de 2.5mm) et en tricotant le bord moins large.

animator dress 01

Second attempt was knitted in bright orange because I had decided on this colourful “spotty dotty” fabric for the dress.  Dress pattern which needed lots of tweaking with the bodice  which (in my opinion) was way too big for an Animator doll.

Pour la robe . . . pas ravie du tout avec le gabarit du patron.  Les instructions étaient claires, mais le gabarit pour le haut de la robe n’était pas du tout à la taille Animator. Il a fallu beaucoup bidouiller.

animator dress 03

animator dress 02

I’ll be knitting up some more cardies, and making a few more dresses for Animator dolls in the coming weeks/months.  Also attempting to adapt the cardie pattern to make it fit a couple of my BJD dolls.

Mais bon, tout est bien qui fini bien . . . et je referai d’autres gilets et robes dans les semaines à venir.  Je veux aussi essayer de modifier le patron pour faire à la taille de mes BJDs.

knitting for Ariel / tricot pour Ariel (Disney Animator)

I’ve had knitting needles out again, following the same pattern by CSKraft4Dolls that I’ve used before.  Am definitely getting my money’s worth out of this!

Encore un peu de tricot pour poupée Disney Animator, et toujours avec le même patron par CSKraft4Dolls. 

And this time using 2 different yarns, so the yoke is plain and the main body of tunic is a variagated.

Et cette fois-ci avec deux couleurs: le short et le haut de la tunique en bleu/turquoise et le reste de la tunique dans un fil qui change de couleur.

3rd animaotr knitting 01

Here are the 3 outfits I’ve made so far for my Animator dolls

Voici donc les 3 ensembles que j’ai tricoté pour les poupées Animator.  J’aime bien voir comment la couleur ou longueur de la tunique change le rendu.

3rd animaotr knitting 02

3rd animator knitting 04

I’ve enjoyed the knitting process, and have yet to try out one of the pattern options: knitted yoke and fabric for main body of tunic.

En tous les cas ce patron est facile  à suivre, et ça se tricote vite.  Il reste encore une variation à essayer: haut de la tunique en tricot et tissu pour le reste.

knitting for Alix/ tricoter pour Alix

In July, I showed you my lovely new Sylvia Natterer Finouche doll:  Alix. She came wearing a very pretty outfit, pictured below, but part of the fun with dolls is, you get to play around and dress them up.

En juillet, je vous ai montré ma toute nouvelle poupée Finouche de Sylvia Natterer:  Alix.  Elle est venue dans un très joli ensemble, mais bien sûr, je voulais m’amuser à lui faire un premier vêtement.

alix 01

So . . . knitting needles to the ready, and a few minor alterations made to the pattern (by CSKraft4Dolls)  bought to make dresses for my Disney Animator dolls, and Alix has a new dress.

Alors . . . en adaptant légèrement le patron (par CSKraft4Dolls) pour les Disney Animators, j’ai tricoté une robe sur mesure pour Alix.

Alix new dress 01

I made it quite short:  just above her knees, and approximately the same length as her original dress.

Je l’ai faite à peu près de la même longueur que sa robe originale, juste au dessus des genoux.

Alix new dress 04

Knitted in DK Marriner yarn, which is sort of self-striping.  Alix also has a new pair of shoes, to go with her new dress.

Tricotée avec un fil DK Marriner, qui fait des rayures tout seul.  Alix a également eu droit à une nouvelle paire de chaussures.

Alix new shoes

I bought these for only a few euros (including p&p) on ebay from a seller in China.  The brilliant thing about these shoes is they fit Alix nicely and also fit the Disney Animator dolls perfectly.  I’ve therefore already ordered in a few more pairs in different colours.

Cette paire, achetée sur ebay pour seulement quelques euros (frais de port compris) d’un vendeur en Chine.  Ce qui est bien avec ces chaussures:  elles vont aussi aux poupées Disney Animator.  Du coup je viens de passer commande pour d’autres paires, et dans d’autres couleurs.

Anyway, I’m rather pleased with how the dress fits and looks. En tous les cas, je suis bien contente de cette petite robe.

IMGP7795

Makes a change from her original outfit which was a bit too pink for my liking. 

Cela change de sa tenue d’origine qui est un peu trop rose à mon goût.

knitting for Disney Animator dolls / tricot pour poupées Disney Animator

IMGP7577

I’ve been having lots of fun with my knitting needles and DK yarn, following a pattern I bought on etsy, by CSKraft4Dolls.  In fact, it was this pattern that motivated me to buy a job lot of second hand Disney Animator dolls because I thought the pattern was just too cute!  Plus, I reckon I can adapt slightly and make a couple of outfits for my new Sylvia Natterer doll too.

Je me suis beaucoup amusée avec mes aiguilles à tricoter ayant acheté un patron sur etsy par CSKraft4Dolls.  En fait, c’est ce patron qui m’a motivé à acheter des poupées Disney Animator, car je les trouve très mignonnes et le patron me faisait envie.  Qui plus est . . . je pense pouvoir adapter le patron, sans trop de difficulté, pour tricoter des tenues pour ma poupée Sylvia Natterer.

Pattern was very easy to follow and the first outfit I made was for the Rapunzel doll, following pattern exactly, knitting on a 3.75mm needle. Le patron (en anglais) était très facile et j’ai tricoté la première tenue pour Raiponce, avec des aiguilles 3.75mm.

animator knitting 01

animator knitting 02

animator knitting 03

I did find the shorts were rather a tight fit though, and the tunic was a little too short for my liking . . . so I changed to a 4mm needle and added a few stitches for the shorts, and a few extra rows for the top.

Cependant, le short est très serré et le haut est un peu trop court à mon goût.  Alors, j’ai utilisé des aiguilles de 4mm la deuxième fois, et j’ai ajouté quelques points et quelques rangées.

animator knitting 04

animator knitting 05

animator knitting 06

animator knitting 07

I really like how both outfits turned out, but will definitely be using 4mm needles for the next outfits.  Great thing about the pattern is:  there are instructions to make the top & shorts plus . . . a longer dress version, and a dress with knitted yoke & fabric skirt. 

Je suis très contente du résultat et à mon avis, sur des aiguilles 4mm, c’est mieux.  Le patron inclut les instructions pour faire une robe, et aussi une robe avec haut en tricot et jupe en tissu . . . donc d’autres projets à faire.

Animator dolls here are Belle (minus her little curl which previous owner snipped off) wearing her original shoes & socks.  And Rapunzel, wearing a pair of blue trainers bought from China, on ebay.

La poupée Belle, porte ses chaussettes et chaussures d’origine.  Pour Raiponce, j’ai acheté une paire de tennis (chez un vendeur en Chine) sur ebay.