
When I walk into my sewing room, I often get the feeling someone is watching me. I have dolls on several different surfaces . . . baby dolls on the sofa, BJD on top of a bookcase, my Sylvia Natterer doll next to my sewing machine, and here, a whole group of Animator dolls standing around plus Daisy (my Monika Levenig doll . Quand j’entre dans mon “atelier” j’ai parfois l’impression que l’on me surveille . . . Il y a les poupons sur le canapé, des BJDs sur la bibliothèque, ma poupée Sylvia Natterer à côté de ma MAC, toute une famille d’Animators sur un buffet et ma grande, Daisy (une Chantal de Monika Levenig), est là aussi.
These Animators don’t look at their best for now – but they are the ones remaining, after gifting 4 dolls this Christmas. I bought all of these second hand so some still have a few hair issues, namely Cinderella. Kristoff is waiting for me to knit him a sweater.
Au départ j’avais acheté 10 Disney Animators (d’occas) et j’en ai offert 4 à Noël. Celles qui restent forment une grande famille, avec Cendrillon qui a besoin d’être coiffée correctement, et Kristoff qui attend que je lui tricote un pull.
I have to say, my favourite of these remaining 6 dolls is Merida. Je dois dire que ma préférée de celles qui restent est Mérida.

I love her expression and quirky eyebrows. Elle a un visage et un regard tellement expressif.

She is sooooooo photogenic! She’s also wearing a sweater that wasn’t intended for her since I made that for Alix, my Sylvia Natterer doll.
Elle est drôlement photogénique. Elle est aussi un peu chipie, et a chipé un pull que j’avais tricoté pour Alix, ma poupée Sylvia Natterer.

Only problem being, that the only pair of trousers made for my SN doll don’t really go with the pretty colours of the sweater.
Si c’est Mérida qui le porte en ce moment c’est tout simplement parce qu’Alix n’a pas de pantalon à porter avec. J’ai bien cousu un pantalon, mais dans un tissu fleuri et ça ne va pas ensemble.

So, not only do I need to make a pair of trousers to match the sweater, but it might also be a good idea to knit another sweater to wear with the trousers!
Donc il va falloir faire un autre pantalon, pour qu’Alix puisse porter ce joli pull et peut-être aussi tricoter un autre pull, pour porter avec ce premier pantalon.