In the years I’ve been collecting dolls, my tastes have been changing. I began with BJD which are not playthings, and I also had a half-hearted attempt at « reborning ». I then became more interested in vinyl dolls (example Sylvia Natterer) and my collection of vinyl dolls grew steadily with the addition of more (and cheaper) play dolls.
Au début de ma collection, j’avais des BJD, surtout pour des collectionneurs adultes. Puis j’ai eu ma période poupon. Ensuite je me suis intéressée à des poupées en vinyle (ex Sylvia Natterer) et la poupée en tant que jouet plutôt qu’objet de collection.
In recent times, I’ve also been looking at handmade dolls.
Plus récemment je me tourne vers les poupées fait-main. Il y en a des magnifiques, notamment par des artistes polonaises tel que Lulludolls et ArtandDoll. Mais, comme je sais manier mes aiguilles. . .
The ones I’m currently drooling over are made by two Polish ladies. Lulludolls and ArtandDoll. Anyway, since I’m a crafter, I have made a few dolls. Back in 2021 I bought several patterns on etsy by Chikchikhandmade, and was very pleased with the result when I finished these two.
Voici deux réalisées en crochet en 2021, patrons achetés chez Chikchikhandmade sur etsy.
Then in 2022 I bought a few more patterns, this time by CritterStitchDesign, and made 4 little « sprite » dolls.
En 2022 j’ai acheté d’autres patrons sur etsy chez CritterStitchDesign pour faire les suivants.
I found crochet to be a very practical way of making dolls because of how it’s possible to shape things and keep everything fairly seamless. However, it is quite time-consuming.
Le crochet permet beaucoup de choses . . . permet de faire des formes intéressants, mais ça prend du temps.
For 2023, I’ve been sewing, to make more traditional cloth dolls.
Pour 2023 je m’essaie à la confection de poupées en tissu.
This is the first one I made, from a book called « Sewn Toy Tales ». I’ll admit it was a learning curve, but it was a fun learning curve. So much so, that I made two more, but making a few changes.
Ma toute première d’après un patron dans le livre « Sewn Toy Tales ».. C’était amusant et assez rapide à réaliser et j’ai voulu en faire d’autres, en apportant quelques changements.
For all dolls, I chose to attach arms sewing through the body, and using buttons. That way the arms are much more mobile.. And for the second two dolls, I opted for crocheted ringlets and shoes. I felt that gave the dolls more texture, and it’s much more fun to have shoes & bloomers that can be removed.
J’ai attaché les bras en cousant à travers le corps, et avec l’ajout de boutons, ainsi les bras peuvent tourner. J’ai crocheté des tresses et des chaussons pour les nouvelles. Je trouve que cela reste dans l’esprit de la poupée tout en ajoutant de la texture.
Here they are with two cloth Moulin Roty dolls I treated myself to in February of this year. Yes, the idea of making my own cloth dolls had been germinating since the Moulin Roty dolls came to stay.
C’est l’arrivée des deux poupées Moulin Roty en février qui m’a donnée envie de me lancer dans la couture de mes propres poupées.
There was something extremely satisfying about making a doll from start to finish! Taking the time to make sure that everything is sewn together securely. Facial features embroidered so the dolls are child-friendly. And combining lots of bright colours because a play doll really needs to look ready for make believe at all times.
J’ai ressenti une grande satisfaction. Fabriquer une poupée de A à Z a quelque chose de magique. Choisir les tissus, broder les détails du visage, penser au fait qu’une poupée est déstinée à des mains et à l’imagination d’un enfant.